ObsЁrver
        Обозрение языковой реальности
   
Евгений Иz  <is@boobaster.com>

...Шина Я/ Всемирный Барроуз

 
     

Зарядка. Ужин. Сигарета "Наша марка". Кофе. Ставлю запись группы "Детский Панадолл". И прусь. Все дело в том, что я пишу это именно сейчас. Когда вы будете читать, я буду находиться далеко от этого. Состояние. Меня можно будет найти и напомнить о чем-то. Заранее согласен, но согласитесь и вы - я уже далеко.

Сетевой обозреватель. Тихо охреневаю. Денег нет. Нашел на столе копейку. Ну, что? В общем-то, хуевато. Какая разница - в каком состоянии это пишется? Если это пишется. Читаешь, вот, Буковски и ржешь. Кровать скрипит. Материшься. Короче, я счастлив, если честно. Напарницу еще бы под одеяло. Ну, а Барроуз - что Барроуз? Мой любимый писатель.

2

Раньше - кто как: Бэрроуз, Берроуз, Бурроуз. Это слухи. А ведь написано же русским языком - Burroughs. Сьюард.

Вот она, книжечка. "Мягкая машина", коллекция, фото писателя чуть выше штрихового кода. Конечно, я еще не достиг того этапа, когда кому бы то ни было было бы интересно мое мнение по какому угодно поводу. Но это все туфта. Книга черного цвета. Два издательства: "Азбука" и "Амфора", Санкт-Петербург, 1999. Никаких импортных копирайтов. Зато великий понт.

Это трилогия. Виктор Коган (переводчик) нашел свое место в жизни. Перевод что надо. Трудно представить себе что-то лучшее. "- Это и есть испытание, как мы его называем, просматриваются все ваши процессы. Вы никак не можете нас обмануть, а теперь ваше право испытать меня."

"Пульсирующие снимки синей тишины, гениталии и лобковые волосы в прямокишечной слизи и карболовом мыле, мерцание над поблекшими, тысячу раз прокрученными лицами, слышимость, запах сквозь них, будто: "Джонни, возбуди член.""

Не надо ничего обсуждать. Тем более эти книги. Вместе с "Голым ланчем" эта трилогия - "Мягкая машина", "Билет, который лопнул", "Экспресс "Сверхновая"" образуют тихое охреневание. Сейчас я вам расскажу свою фишку.

3

Если слепо верить азбукам и амфорам, то последовательность - в самый раз: "Машина" написана в 1966, "Билет" в 1962, а заключительный "Экспресс" окончен летом 1964 в Марокко. "В оформлении книги использованы фрагменты картин Ф.Бэкона", и еще кого-то, "первое русское издание нашумевшей эпопеи эпохи "бурных шестидесятых". Все это хуйня. (Обложка - курам на смех).

Как бы Барроуз там ни издавал свои рукописи, но в трилогии начало - это середина, конец - это начало, а середина - это, конечно же, конец. Сложная симметрия, учтем еще и "Голый завтрак", образующий задолго до "начала" тетралогию. И вот какое дело, друзья: там все время этот прикол со временем. Cut up, складывание и свертывание. Все помнят. "Голый з." - это было только начало сада расходящихся Петек. Эта книга напоминает Я. И читать ее следует так же. Не только можно включаться в нее в любой точке, но и читать задом наперед. Можно вверх ногами, зеркально, вертикально. Это не последовательность последовательных романов. Барроуз показывает, что все может быть совершенно по-другому. "Не высовывай член свой в окно поезда, не мани никого похотливо геморроем..." Это не совсем книга. Не карта и уже не план. Сейчас я выебнусь: текстовая система медиаторов. По крайней мере в этом томике спрессовано с полсотни замуток, каждая из которых могла бы вырости в роман. Только пелевинских сюжетов я там выхватил не менее трех, а этот человек в совершенстве знает инглиш. Барроуз, правда, если использовал в качестве сырья любимых писателей, сразу об этом предупреждал, мол, это компиляция из книг писателей ныне живущих и давно умерших.

4

Если вы ссыте кипятком от фрактальной геометрии и тащитесь от песенки "КАLИ" ("Д.Панадолл"/"Убить зайца?"), если вы вместо картошки жареной едите базилик и кари, это хорошо. Тогда мы построим прикольное общество будущего. Равняйтесь на Голландию и Данию. Мы умнее. Я еще раз подчеркиваю и заявляю: Барроуз - это далеко не литература. Никогда бы не победил на Арт-лито или Тенетах.

Страница 366: "Тишина ибо прощай навек".

По-моему, все ясно. Люди, выебывайтесь, кто как может, только СЕЙЧАС, а не теперь. Уильям Барроуз - это еще не все, это только половина всего.

По-моему, это был достойный анализ.


 
29 октября 1999 года

     

Авторы

Сборники

 

Литературный портал МЕГАЛіТ © 1999-2024 Студия «Зина дизайн»