ObsЁrver
        Обозрение языковой реальности
   
Лев Пирогов  <levpir@mail.ru>

Тенета-2000

Часть IV. Гипертекст

 
     

Так. Бывает гипербола. Гипертония. "Гиперемированные края". Например, у ануса. Правильно? Еще бывает Гиперборей. Это такой ветер, он сильно дует, кажется, где-то в Греции.

Теперь значение термина "гипертекст" понятно.

Усиленный текст. Более текстуальный, чем обычно. Рефлексирующий о себе, как о тексте.

Забавно, что многие люди считают, будто "гипертекст" — это то, куда натыкано ссылок. Или "гиперссылок", как у нас еще говорят. Хотя из моего трудоемкого лексико-семантического анализа следует, что "гиперссылкой" можно называть только такую ссылку, которая ведет на другую ссылку. А та — еще на одну. И так до самого никуда.

На самом деле ссылки тут не при чем. Гипертекстом можно называть любой текст, в котором содержится значительный элемент авторефлексии. "Евгений Онегин" — гипертекст. А "Игра в классики" — нет. Во всяком случае, гораздо меньше.

Литература и сетература во взглядах на гипертекст расходятся. (Тут бы еще задуматься над тем, что следует называть "сетературой", но это сейчас не важно. Будем делать вид, что и так всем понятно). Для сетературы гипертекст — это продукт реализации технологий HTML. Для "безлошадной" литературы — нечто выросшее из "интертекстуальности" Бахтина — Кристевой — Мамгрена и концепции серийного мироздания Дж. У. Данна.

Классический серийный гипертекст — это известный стишок про море, а на море суша, а на суше пальма, а на пальме (неважно, кто), он сидит и видит: море, а на море — суша... Классический интертекст-гипертекст — борхесовская "книга песка", цитата, кусающая себя за хвост. От их сочетания может родиться, например, такое занудство, как "Бесконечный тупик". Или такая прелесть, как "Мифогенная любовь каст". Или наоборот. Это — опять-таки — неважно.

Важно — понять: что следует оценивать в работах, представленных на конкурс. Хэ-тэ-эм-эльное остроумие или литературное мастерство? Думается, жюри будет оценивать мастерство. Но тогда номинация "Гипертекстовая литература" — чистая формальность?..

Наверное, идеальный гипертекст должен быть интермедиальным. Скажем, каждое слово — ссылка на mpg, jpg или wav-файл. Гулять по такому тексту — занятие из настоящих. Никогда не мечтали?.. Войти в ожившую на стене картину, увидеть, как меняются перспективы, повернуть за угол, подойти к синеющим вдалеке горам, свалиться в уползающую по склону траву и долго дышать... Потом войти в лес, ощутить его запах и, будучи покусанным комарами, в один шаг вернуться домой.

Весь в кайф в том, что можно и не входить. Структура такого гипертекста к этому не обязывает. Не важно, на какое слово ты ткнешь, и ткнешь ли вообще. Автор не устанавливает иерархий и не требует от тебя выполнять тот или иной сценарий. Просто — живи. Это, повторяю, по-кайфу.

Но пока таких трудоемких штучек на Сети нет.

* * *

Даже нетрудоемких, судя по количеству номинантов, мало. Но среди них встречается что-то такое... Типа, близко.

Например, "Аэропорт" Юрия Нестеренко. Обязательно советую посмотреть. Типа аэропорт, лежа в холодном песке, спит Наблюдатель. Мимо него — череда лиц, стоп-кадрики, за каждым из которых, — господи-боже-мой, — чья-то судьба. Наблюдателю известно банальное будущее (летит над нами самолет, но он не сядет никуда), хотя это, по-моему, немножко излишне. Оправдано только смешными строчками:

Свободен от проблем, пока летишь...
Но человек предполагает лишь,
И все. А самолет — располагает.

Вся атмосфера "Аэропорта" приятно напоминает клип Green Gray "Мазафака" — на мой взгляд, лучшее видео из тех, что сейчас крутят на MTV. А сама идея — походя (именно походя: все равно сдохнут ведь! а кто не сдохнет, с другой стороны...) походя углубляться в случайные судьбы случайных прохожих напоминает о наиболее удачных кадрах почти что "культового" Беги, Лола, беги. Который, в свою очередь, еще более приятно напоминает о "звезде Голливуда Деннис Ричардс" из новенькой рекламы Пепси. Ее имя напоминает о Денисе Яцутко, а морда — об Илоне Назаренко, которой был посвящен стишок, цитируемый Денисом в примечаниях к его "гипертексту".

Словом, ассоциаций много. Каждая из них работает на стратегию интертекста, становясь невольной цитатой: чужие судьбы так или иначе цитируют твою... И тем ценны.

Сами стихотворения неплохие, хотя и не замечательные. Некоторые шероховатости стихо-грамматики и синтаксиса режут глаз, а кое-где встречаются нежелательные для сонета пробуксовки на банальностях и общих местах. Однако в целом стихи достаточно неплохие, чтобы не портить общего впечатления от проекта. Более того — для меня ценен именно тот факт, что качество "художественности" "Аэропорт" обретает в своей хэ-тэ-эм-эльной двухярусности (а было бы ярусов больше — стало бы еще интереснее читать). Работа Нестеренко состоялась именно в качестве "гипертекста", и этот феномен достоин, на мой взгляд, пристального внимания жюри.

* * *

Произведение с длинным названием Точка. Книга записей и примечаний. Дзуйхицу Дениса Яцутко очень забавно. Уже поэтому стоит его почитать. Конструкция Точки такова, что не обязательно читать все подряд. Можно листать на выбор, как Библию (а это что-то вроде нее и есть).

Пророчество от Яцутко. Поваренная книга социально-деградировавшего постмодерниста. Духовные откровения Анти-Эдипа. Что это я лозунгами заговорил?

Наверное, потому, что этот текст изобилует пафосом. Самым разным: от не смешной до трагизма иронии:

Рассмотpел на досyге все возможные ваpианты своего дальнейшего сyществования и все отвеpг.

до истерически смешной гражданственности:

Если Россия нападет на какyю-нибyдь стpанy и мне пpишлют повесткy о мобилизации, я yйдy в андегpаyнд, я не хочy идти в чyжой дом с автоматом. А если бы и пpишлось воевать, то я никогда в жизни не побежал бы в атакy и не вышел бы с вpагом на так называемый честный бой, т. к. это элементаpно глyпо. Вpага надо yбивать из yкpытия, из снайпеpской винтовки, из-за yгла, со спины, когда он не ждет, кинжалом сзади под pебpа, топоpом по затылкy и т. д. Лицом к лицy можно выходить только если y тебя автомат, а вpаг безоpyжен и емy пpи этом некyда скpыться. Hо и в этом слyчае нельзя подходить близко: надо сначала yбить, а потом yже подойти и, соблюдая максимyм пpедостоpожности, сделать контpольный выстpел в головy. Или добить штыком. Лyчше всего yбивать спящих из снайпеpской винтовки с глyшителем издалека, из надежного yкpытия, пpичем, после втоpого выстpела сpываться с места и, таясь от всех, быстpо yходить на несколько километpов от места стpельбы. И не делать никаких заpyбок на пpикладе и никаких записей в блокноте, не иметь пpи себе докyментов и не носить отличительных знаков. А пpи yдобном слyчае — yбить инкассатоpа, взять деньги и yехать в нейтpальнyю стpанy.

Впрочем, в контексте этот рецепт выглядит еще смешнее. Надо сказать, что href="http://homes.arealcity.com/denisbooks/POINTw.htm">"Точка" — трагический текст (об отчужденности интеллекта в массовизированном мире), но одновременно с этим он очень смешон. Смешон не в том смысле, в каком это слово употребляют, когда хотят обидеть, а в самом прямом и обычном. Как герой Чарли Чаплина. Автор смешит нас, вовсе не желая быть причиной смеха. Это, так сказать, неуместный юмор. Согласитесь, он гораздо приятнее юмора "в специально отведенных местах".

Некоторые сентенции и максимы "Точки" к тому же достаточно оригинальны и умны. Так что если вы лишены нездорового чувства юмора, можете почитать ее как философский трактат. В котором, кстати, иногда упоминаюсь я. А это нечастое достоинство мировой литературы.

* * *

Теперь что касается остальных "гипертекстов".

"Цивилизация странников" автора Али — несомненно, очень интересный кому-то текст. Научно-популярен он или сугубо художествен — я не берусь судить. Все что я понял, сводитися к тому, что Вселенная — это типа тоже такой "гипретекст", и до чего-нибудь конкретного в нем хер когда-нибудь достучишься.

О своих эмоциях, испытанных во время попыток его прочтения, умолчу, дабы не прослыть луддитом и троглодитом.

То ли дело "Три истории об одном случае"! Тут мне, честному гомонитарию, все понятно. Придумка имеет мало отношения как к гипреткстам и еще меньше — к идеологически нагруженным играм сюрреалистов. От "Расемона" Акутагавы Рюноскэ ее невыгодно отличает то, что "Расемон" написал Акутагава.

"Осколки" Владимира Татаринцева, вероятно, адресованы любителям "Хронопов с Фамами" и всякого подобного многозначительного дискурса. Я, опять-таки, не берусь судить о его достоинствах, потому что во всяком таком многозначительном дискурсе изрядно туп.

"Стихня" поэта Валеры Кламма привлекает простотой и изысканностью дизайна. На фоне всяких голландских индрюков и оптдрюков с выпендрюками, а равно на фоне лебедевской красивой попсни просто буквы выглядят совсем неплохо. То что под буквами можно не читать.

Остальные гипертексты отпугнули меня своими названиями. Возможно, один из них — непрочитанных — получит первое место, и тогда обзор этой номинации тоже будет продолжен. А нет — так нет.


 
24 апреля 2000 года

     

Авторы

Сборники

 

Литературный портал МЕГАЛіТ © 1999-2024 Студия «Зина дизайн»